提 问 / 回 答 跟 英 语 相 关 的 问 题

这个词在英语中有没有比较对应的说法?

提问于 18 Apr '14, 10:13

Hillbilies's gravatar image

Hillbilies
1962411
被采纳率: 0%


北方话里似乎更多说成“猫儿腻”,没怎么听说过“猫腻儿”。

  1. There is something fishy behind this. 这事儿准有猫儿腻。

  2. I think there must be something very shady about this. 我觉得这里面一定有什么猫儿腻。

  3. He is quite fond of playing tricks. 他就爱耍猫儿腻。

  4. He is selling this cellphone for only 100 yuan, there must be some catch. 他这个手机只卖100块,这其中肯定有猫儿腻。

  5. A decent man is above such tricky things. 正经人是不屑于耍这种猫儿腻的。

固定链接

回答于 18 Apr '14, 10:18

%E5%86%AF%E6%96%B0%E8%87%B3's gravatar image

冯新至
15116
被采纳率: 0%

您的回答

提示:

  • 若非直接回答问题,请使用“讨论 / 评论”功能。
  • 只提供有实际帮助的内容。尊重他人,也尊重自己。
  • 不要灌水。
切换预览

分享这个问题

关注这个问题

通过邮件:

登录之后,您可以订阅各种更新内容。

通过RSS:

回答

回答和评论

Markdown基本语法

  • *italic* or _italic_
  • **粗体**或__粗体__
  • 链接:[文本](http://url.com/ "标题")
  • 图片?![alt 文本](/path/img.jpg "标题")
  • 编号列表: 1. Foo 2. Bar
  • 如果想要换行,只需要在前一行结尾处插入2个英文空格即可。
  • 支持基本HTML标记

该问题的标签

×423
×44

提问时间: 18 Apr '14, 10:13

已被阅览: 2572 次

最后更新于: 18 Apr '14, 10:18

Copyright 2014 icade.me, all rights reserved.