提 问 / 回 答 跟 英 语 相 关 的 问 题

“闺密”英文怎么说

提问于 17 Apr '14, 11:47

%E8%B5%B5%E5%87%8C%E7%8E%89's gravatar image

赵凌玉
151248
被采纳率: 0%

编辑于 18 Apr '14, 23:26

Ollie's gravatar image

Ollie
1.3k162737


这个必须是homegirl啊:

home·girl [hohm-gurl]
noun Slang.
1. a girl or woman from the same locality as oneself.
2. a close female friend or fellow female gang member.

Origin: 1930–35, Americanism; home + girl

固定链接

回答于 04 Jun '14, 20:11

%E6%96%B9%E5%A9%B7%E5%A9%B7's gravatar image

方婷婷
211269
被采纳率: 0%

编辑于 04 Jun '14, 20:14

我会翻译成:sisterly friend。

另外,也许还可以说:sororal friend. sororal这个词是跟fraternal相对的,指的是sisterly般的,但比fraternal要少见得多。所以,我觉得sisterly friend可能更好。而且sororal念着也太拗口了。

固定链接

回答于 18 Apr '14, 22:19

Haibin's gravatar image

Haibin
2.3k3674115
被采纳率: 21%

编辑于 18 Apr '14, 22:31

best friend forever

固定链接

回答于 17 Apr '14, 11:49

%E9%9D%A0%E8%B0%B1%E7%9A%84%E5%B0%8F%E7%AA%97%E6%88%B7's gravatar image

靠谱的小窗户
46113
被采纳率: 0%

1

这个译法似乎没有表现出女性、从儿时起就是朋友的意思。我不十分确定,中文中有这两层意思吧?

(18 Apr '14, 10:41) 冯新至 %E5%86%AF%E6%96%B0%E8%87%B3's gravatar image

my girlfriend since childhood, 长了点?

固定链接

回答于 18 Apr '14, 20:12

%E9%82%93%E7%B4%AB%E7%90%AA's gravatar image

邓紫琪
121114
被采纳率: 0%

您的回答

提示:

  • 若非直接回答问题,请使用“讨论 / 评论”功能。
  • 只提供有实际帮助的内容。尊重他人,也尊重自己。
  • 不要灌水。
切换预览

分享这个问题

关注这个问题

通过邮件:

登录之后,您可以订阅各种更新内容。

通过RSS:

回答

回答和评论

Markdown基本语法

  • *italic* or _italic_
  • **粗体**或__粗体__
  • 链接:[文本](http://url.com/ "标题")
  • 图片?![alt 文本](/path/img.jpg "标题")
  • 编号列表: 1. Foo 2. Bar
  • 如果想要换行,只需要在前一行结尾处插入2个英文空格即可。
  • 支持基本HTML标记

该问题的标签

×423
×319
×6

提问时间: 17 Apr '14, 11:47

已被阅览: 7267 次

最后更新于: 04 Jun '14, 20:14

Copyright 2014 icade.me, all rights reserved.