提 问 / 回 答 跟 英 语 相 关 的 问 题

当年韩剧《蓝色生死恋》在中国热播,“韩流”兴起。如今,随着韩剧《来自星星的你》的热播,又一股“韩流”强势来袭。说到“韩流”,其实已经不是什么新鲜词,但是“韩流”怎么用英文表达英文表达?

提问于 14 Apr '14, 09:28

%E5%8F%B6%E6%B5%85's gravatar image

叶浅
3714612
被采纳率: 0%


也可以叫Hallyu,意思就是“韩流”。

怎么不叫韩潮呢。

固定链接

回答于 19 Apr '14, 19:56

Laertes's gravatar image

Laertes
15136
被采纳率: 0%

Korean wave

固定链接

回答于 16 Apr '14, 09:21

%E7%BD%97%E5%B0%8F%E7%9B%BC's gravatar image

罗小盼
70661024
被采纳率: 16%

您的回答

提示:

  • 若非直接回答问题,请使用“讨论 / 评论”功能。
  • 只提供有实际帮助的内容。尊重他人,也尊重自己。
  • 不要灌水。
切换预览

分享这个问题

关注这个问题

通过邮件:

登录之后,您可以订阅各种更新内容。

通过RSS:

回答

回答和评论

Markdown基本语法

  • *italic* or _italic_
  • **粗体**或__粗体__
  • 链接:[文本](http://url.com/ "标题")
  • 图片?![alt 文本](/path/img.jpg "标题")
  • 编号列表: 1. Foo 2. Bar
  • 如果想要换行,只需要在前一行结尾处插入2个英文空格即可。
  • 支持基本HTML标记

该问题的标签

×423
×9
×1

提问时间: 14 Apr '14, 09:28

已被阅览: 3832 次

最后更新于: 19 Apr '14, 19:56

Copyright 2014 icade.me, all rights reserved.