提 问 / 回 答 跟 英 语 相 关 的 问 题

翻译工作者,本来就是在沟通桥梁作用。
科林,想来这个名字并不陌生,他是姚明的专职翻译。为姚明作了3年的翻译,姚明退役后,开始重操旧业。
2003年,美国公共国家广播电台的“美国生活”节目曾经专门用一期来谈论科林,并开玩笑地称他“不是很高,也不健壮”。而科林的出现也引起了媒体的关注。周四,《China Real Time》找到了他,并对他做了一个简短的采访。让小编带大家一起去看看,姚明曾经的翻译是如何评价身边这位巨人的。
科林与姚明是非常良好的友谊关系,对科林来说,姚明,他促进了NBA进入中国,让更多人接触到篮球,认识到这项运动。但他认为在中国,现在篮球的发展已经在姚明的培植下超过了姚明本身的意义,打球的人也越来越多了。
姚明退役后,科林也经常与姚明有联系。
他曾经邀请科林参加发布会。科林十分感动,没想到他还在这样重要的时刻记得,邀请与他一起重温那一段日子。不做他的翻译之后,他们保持着联系,但不多。他们偶尔通一下电话。去年10月还为他做过一次翻译。
科林没给姚明做翻译之前,还是一名学生,念的是法学院。在看招聘广告时,说是为一个篮球运动员找翻译,没说名字,但告诉他在休斯敦。于是他就送去了资料,然后收到了姚明经纪人的回复。这是翻译科林跟姚明第一次的偶遇。
此外,若您有翻译需要可以与南宁威琳翻译公司联系,我们将为您提供更多的优质服务。
联系电话: 0771-4885501,QQ: 1353424718 。

提问于 17 Jan '18, 17:22

%E5%A8%81%E7%90%B3%E7%BF%BB%E8%AF%91's gravatar image

威琳翻译
1123
被采纳率: 0%

抢先回答这个问题!

提示:

  • 若非直接回答问题,请使用“讨论 / 评论”功能。
  • 只提供有实际帮助的内容。尊重他人,也尊重自己。
  • 不要灌水。
切换预览

分享这个问题

关注这个问题

通过邮件:

登录之后,您可以订阅各种更新内容。

通过RSS:

回答

回答和评论

Markdown基本语法

  • *italic* or _italic_
  • **粗体**或__粗体__
  • 链接:[文本](http://url.com/ "标题")
  • 图片?![alt 文本](/path/img.jpg "标题")
  • 编号列表: 1. Foo 2. Bar
  • 如果想要换行,只需要在前一行结尾处插入2个英文空格即可。
  • 支持基本HTML标记

该问题的标签

×320
×1

提问时间: 17 Jan '18, 17:22

已被阅览: 356 次

最后更新于: 17 Jan '18, 17:22

Copyright 2014 icade.me, all rights reserved.